Nie podaję tylko literalnego tłumaczenia. Wykorzystuję także polskie zapisy z XIX i początku XX wieku - księgi zapowiedzi przedślubnych prowadzone w języku polskim dla parafii rzymskokatolickich zamieszkałych przez ludność polską oraz z polskiej prasy, wydawanej od 1848 roku.
Przy zestawieniu słownika korzystałem również z opracowania Poszukiwania przodków. Genealogia dla każdego Małgorzaty Nowaczyk (Warszawa 2005).
Język niemiecki | Język polski | Uwagi |
Ackerbauer | siedlak | Literalne tłumaczenie to rolnik, faktyczne to siedlak. Na Śląsku Cieszyńskim właścicieli najbogatszych gospodarzy nazywano siedlakami (zwykle posiadali gospodarstwo powyżej 30 hektarów). |
Alter | wiek | |
Altersschwäche | niemoc starcza, "uwiąd starczy" | |
alt-katholisch | starokatolicki | Sporadycznie pojawiają się osoby wyznania starokatolickiego na Śląsku Cieszyńskim. |
Amt | urząd | |
Arbeiter | robotnik | Literalnie można tłumaczyć jako "pracownik". |
arm | biedny | |
Arzt | lekarz | |
Auszug | wypis (z dokumentu) | |
Bäcker | piekarz | |
Band | tom | |
Bauer | siedlak | Określenie pojawia się sporadycznie, częściej używano "Ackerbauer". |
Bd. | tom | Skrót od "Band". |
Beamte | urzędnik | |
beide | oboje | |
Beilage | dodatek | |
Bergmann | górnik | |
Beruf | zawód | |
Besitzer | właściciel | |
Bettler | żebrak | |
Bezirk | powiat, dzielnica | W Księstwie Cieszyńskim określano tak powiaty i jest to podstawowe znaczenie w księgach metrykalnych. Czasami jednak można tłumaczyć jako dzielnicę, np. w przypadku osób zamieszkałych w Wiedniu. |
Blattern | ospa | |
Blutabgang | krwotok | |
Blutfluß | krwotok | |
Brauer | piwowar | |
Bräune | angina, ropień gardła, dyfteryt | |
Braut | panna młoda | |
Bürgermeister | burmistrz, wójt | Burmistrzami tytułowano też przełożonych gmin, które nie miały statusu miasta ani miasteczka. |
Büttner | bednarz | |
Darm | jelito | |
deutsch | niemiecki | |
Dienst | służba, praca | |
Dienstmagd | służąca | |
Duplikat | duplikat, kopia dokumentu | |
Durchfall | biegunka | |
Ehe | małżeństwo | |
Ehefrau | żona | |
Ehescheidung | rozwód | |
Eltern | rodzice | |
Enkel | wnuk | |
Enkelin | wnuczka | |
Entzündung | zapalenie | |
Epilepsie | epilepska, padaczka | |
Erbrichter | dziedziczny wójt | |
evangelisch | ewangelicki | |
Fabrikant | fabrykant, producent | |
Familie | rodzina | |
Färber | farbiarz | |
Fieber | gorączka | |
Firmung | bierzmowanie | |
Fleischer | rzeźnik | |
Förster | leśniczy, "myśliwiec" | |
Fraisen | padaczka, konwulsje, epilepsja | Stosunkowo częsta przyczyna zgonu dzieci i niemowląt. |
Freiherr | baron | |
Friedhof | cmentarz | |
Gärtler | zagrodnik | Literalnie "ogrodnik", faktycznie zagrodnik. Tak określano właścicieli gruntów zagrodnicznych (bogatsi od właścicieli gruntów chałupiniczych, biedniejsi od właścicieli gruntów siedlaczych). |
Gastwirt | karczmarz, gospodzki | |
Gatte | mąż | |
Gattin | żona | |
geb. | urodzony, urodzona | Skrót od "geboren". |
geboren | urodzony | |
Gelbfieber | zapalenie wątroby, gorączka z żółtaczką | |
Gelbsucht | żółtaczka | |
Geld | pieniądze | |
Gemeinde | gmina | Literalnie można tłumaczyć też jako "parafia" albo "społeczność", jednak pod tym pojęciem rozumiano gminę. |
Gemeindevorsteher | przełożony gminy | |
Gerber | grabarz | |
Gericht | sąd | |
geschieden | rozwiedziony | |
Geschwür | wrzód, pryszcz | |
gestorben | zmarły | |
Graf | hrabia | |
Grippe | grypa | |
Grundbesitzer | właściciel gruntu | |
Grundbuch | księga gruntowa | |
Gutbesitzer | posiadacz dóbr | |
Gutspächter | dzierżawca dóbr | |
halb | połowa | |
Haus | dom | |
Hausbesitzer | właściciel domu | |
Häusler | "chałupnik" | Właściciel domu (chałupy) i niewielkiego gruntu. |
Hebamme | akuszerka, położna | |
Herzschlag | atak serca | |
Husten | kaszel | |
Hüttenarbeiter | hutnik, "robotnik hutniczy" | |
Inmann | "komornik" | Biedny chłop bez własnego gruntu, wynajmujący izbę (komorę) u bogatszych gospodarzy. |
Jude | Żyd | |
K. K. | c. k. | Skrót od "kaiserliche und königliche" (cesarski i królewski), używany o czasu powstania monarchii austro-węgierskiej (1867). |
katholisch | katolicki | |
kaufen | kupić | |
Kaufmann | kupiec | |
Keuchhusten | koklusz | |
Kind | dziecko | |
Kinder | dzieci | |
Kirche | kościół | |
Knabe | chłopiec | |
Knecht | parobek | |
Kolik | kolka | |
Konfirmation | konfirmacja | |
Krämpfe | konwulsje, skurcze | |
Krankheit | choroba | |
Kreis | powiat | |
Krieg | wojna | |
Kürschner | kuśnierz | |
Land | kraj | Także w znaczeniu "kraju koronnego", czyli jednostki podziału terytorialnego Austrii; krajami koronnymi były np. Śląsk Austriacki oraz Galicja i Lodomeria. |
Landwirt | rolnik | |
led. | stanu wolnego | Skrót od "ledig". |
ledig | stanu wolnego | |
Lehrer | nauczyciel | |
Lehrling | czeladnik | |
Leinweber | tkacz | |
Lunge | płuco | |
Lungenentzündung | zapalenie płuc | |
Lungenschwinsucht | gruźlica, suchoty | |
Magd | służąca | |
Magen | żołądek | |
Magenkatarrh | zapalenie żoładka, "katar żołądka" | |
Magenkrebs | rak żołądka | |
Maler | malarz | |
Marasmus | niemoc, wyniszczenie | |
Masern | odra | |
Maurer | murarz | |
Meister | mistrz | W znaczeniu mistrza cechowego, np. mistrz rzeźnicki = "Fleischermeister". |
minderjähhrig | niepełnoletni | |
Mitglied | członek | Najczęściej w odniesieniu do członków towarzystw, ale też np. członek wydziału gminnego (odpowiednik dzisiejszej rady gminy). |
Mühle | młyn | |
Müller | młynarz | |
Mutter | matka | |
Nachbar | sąsiad | |
neben | obok | |
Neffe | siostrzeniec, bratanek | |
Nervenfieber | tyfus | |
Nierenentzündung | zapalenie nerek | |
Pächter | dzierżawca | |
Pfarrer | proboszcz, pastor | |
preußisch | pruski | Często w wyrazie "Preußisch-Schlesien" (Śląsk Pruski). |
Rechnung | rachunek | |
Register | rejestr | |
Richter | wójt | Literalnie "sędzia", ale to kalka z łaciny, gdzie wójt był nazywany "iudex" (dosłownie sędzia). Odnosi się do wójtów sprzed wprowadzenia samorządu gminnego, czyli przed 1864 rokiem. Sporadycznie pojawia się jednak po tej dacie. |
Rose | róża (zapalenie skóry) | |
S. | s. | Skrót od "Seite" (strona). |
Schäfer | pasterz | |
scheiden lassen | otrzymać rozwód | Sporadycznie informacje o rozwodach odnalazłem w metrykach parafii ewangelicko-augsburskich z przełomu XIX i XX wieku. |
Scheidung | rozwód | |
Schlaganfall | udar mózgu, apopleksja | |
Schlagfluß | udar mózgu | |
Schloßer | ślusarz | |
Schmerz | ból | |
Schmied | kowal | |
Schneider | krawiec | |
Schuhmacher | szewc | |
Schüler | uczeń | |
Schülerin | uczennica | |
Schullehrer | nauczyciel | |
Schuster | szewc | |
Schwäche | niemoc, słabość | |
Schwester | siostra | |
Schwestersohn | siostrzeniec | |
Schwiegereltern | teściowie | |
Schwiegermutter | teściowa | |
Schwiegersohn | zięć | |
Schwiegertochter | synowa | |
Schwiegervater | teść | |
Selbstmord | samobójstwo | |
Skorbut | szkorbut | |
Skrofeln | skrofuloza, gruźlica węzłów chłonnych | |
Sohn | syn | |
Soldat | żołnierz | |
Stand | zawód, stan cywilny | |
Steinmetz | kamieniarz | |
Stellmacher | kołodziej | |
sterb | zmarł | |
sterben | umrzeć | |
Sterberegister | księga zmarłych | |
Stickfluß | astma | |
Stickhusten | koklusz | |
Stiefbruder | brat przyrodni | |
Stiefkind | pasierb, pasierbica | |
Stiefmutter | macocha | |
Stiefschwester | siostra przyrodnia | |
Stiefvater | ojczym | |
Stillgeburt | martwo urodzone dziecko | |
Straße | ulica | |
T. d. | córka | Skrót od "Tochter des". |
T. v. | córka | Skrót od "Tochter von" |
Tagelöhner | "nadziennik" | Robotnik pracujący za dniówkę. |
Tante | ciotka | |
Taufe | chrzest | |
taufen | ochrzcić | |
Taufregister | księga chrztów | |
Taufschein | świadectwo chrztu | |
Testament | testament | |
Tischler | stolarz | |
Tochter | córka | |
Tochtermann | zięć | |
Tod | śmierć | |
Todesart | powód śmierci | |
Todesurkunde | akt śmierci | |
Todesursache | przyczyna śmierci | |
Töpfer | garncarz | |
Totengräber | grabarz | |
totgeboren | martwo urodzony, martwo urodzona | |
Trauregister | księga ślubów | |
Trauung | ślub | |
Trauurkunde | świadectwo ślubu | |
Tuberkulose | gruźlica | |
Tuchmacher | sukiennik | |
Tumor | guz | |
Typhus | tyfus, dur brzuszny | |
Typhus fieber | tyfus, dur brzuszny | |
unbekannt | nieznany | |
und | i | |
unehelich | nieślubny | |
Unterschrieben | podpisany | |
Unterschrift | podpis | |
Unterzeichnete | niżej podpisany | |
Urkunde | dokument, akt | |
Vater | ojciec | |
verehelicht | zamężny | |
vergraben | pochowany | |
Verkäufer | sprzedawca | |
Verwalter | administrator, zarządca | |
Verwaltung | administracja | |
Verwandten | krewni | |
verwitwet | owdowiały | |
Vetter | kuzyn | |
Vormund | opiekun | |
Vorname | imię | |
Vorstadt | przedmieście | |
Wagner | kołodziej | |
Wahlkind | dziecko adopotowane | |
Waise | sierota | |
Wald | las | |
Waldhäger | leśniczy(?) | |
Wappen | herb | |
war | był | |
waren | byli | |
Wasserkopf | wodogłowie | |
Wassersucht | puchlina wodna | |
Weber | tkacz | |
Weib | żona, kobieta | |
Wittib | wdowa | |
Wittiber | wdowiec | |
Witwe | wdowa | |
Witwer | wdowiec | |
Wunde | rana | |
Zahnung | ząbkowanie | |
Ziegler | ceglarz | |
Zigeuner | Cygan | |
Zimmermann | cieśla, stolarz | |
Zwilling | bliźniaki |
Wpis współfinansowany ze środków Starostwa Powiatowego w Cieszynie.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz